Сайт для мам

Стихи на английском: читать или писать?

Однажды на уроке музыки классе в восьмом нам задали выучить слова песни Yesterday группы The Beatles. С округленными от удивления глазами, я спросила, можно ли выучить её на английском? Учительница не просто разрешила, но и предложила поставить более высокую оценку тем, кто так и сделает. Язык оригинала понимали не все, однако песня звучала намного более мелодично и гармонично именно на английском.

Помощь на уроках

В Америке принято учить малышей стихам и песенкам на родном языке с самого раннего детства. У этого подхода огромное количество преимуществ:

  • знакомство с родной культурой и обычаями;
  • познавание мира и набор лексики;
  • развитие чувств ритма и рифмы;
  • понимание разного произношения и говора;
  • развитие творческих способностей и пр.

Поэтому всё это может помочь и на уроках с русско- или украиноязычными детьми.

Роль и место на занятиях с малышами

С самого раннего возраста можно вводить nursery rhymes, наподобие "Twinkle twinkle little star", "Old McDonald had a farm", "Itsy bitsy spider" и другие. Один из вариантов - вводить их в качестве физкульт-разминки, поскольку младшим школьникам очень сложно подолгу сидеть на одном месте и оставаться при этом внимательными. 

Стишки можно подбирать к теме урока, например, изучая части тела возьмите этот:

Head and Shoulders,

Knees and toes

Knees and toes

Head and Shoulders,

Knees and toes,

Knees and toes,

Eyes, ears, mouth and nose.

Стихи можно также использовать для фонетической отработки очередного звука.

Например, следующий стих помогает научиться правильно произносить звуки, что обозначены буквосочетаниями ch, sh:

Look at my teacher,

Sitting on a chair.

Her shoes are blue,

She’s got long, black hair.

A picture of a bath,

And a picture of a fish.

Look at my teacher.

Her name’s Miss Wish

Кроме этого, рифмовки и песенки можно использовать для отработки недавно выученных несложных конструкций. Следующая, например, поможет с отработкой форм to be:

My Bike is yellow.

Your bike is blue.

His bike is old.

Her bike is new.

We are on our bikes.

Ride your bikes too!

Where are the animals?

They are in their zoo…

Помимо этого можно использовать стихи на русском и английском, ситуативно давая детям и их родителям новые слова, а значит возможность знакомиться с новой лексикой в ритмично-мелодичной форме. 

Возбуждая аппетит

Apple красное висит.

Аrm повыше подними,

В руку яблоко возьми.

Во дворе играет boy,

Бьет по мячику ногой

Залетел в ворота ball,

Закричали дети «Г-о-о-ол!»

Прикатил издалека

Четырехколесный car,

В нем сидит сиамский cat,

Подстелив под хвостик плед.

В таких случаях материалы с опорой на знакомый язык - лучшее, что придумало человечество 😊

Для учеников средней и старшей школы

Со временем сложность проходимого материала становится значительно серьезнее, но стихи оттуда исключать необязательно. Во-первых, они всё ещё могут помочь с грамматикой и лексикой. Вот один из множественных примеров стихотворений для упрощения темы с неправильными глаголами: 

Я в буфете buy-bought-bought (покупать)

Первоклассный бутерброд,

За него я pay-paid-paid, (платить)

В классе в парту lay-laid-laid (класть)

И совсем не think-thought-thought, (думать)

Что сосед его умнет.

И теперь мне очень грустно –

Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)

Самолеты fly-flew-flown. (летать)

Наши дети grow-grew-grown. (расти)

Ну, а ветер blow-blew-blown, (дуть)

Обо всем он know-knew-known. (знать)

Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)

Он в окошко fly-flew-flown(летать)

Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)

К папе с мамой bring-brought-brought, (приводить)

Я, конечно, say-said-said, (говорить)

Что разбил окно сосед,

Он меня не hear-heard-heard, (слышать)

Как на казнь меня ведет.

Ох и сильно мне попало –

Cost-cost-cost стекло немало!(стоить)

Помимо этого в школьную программу английского языка входит ознакомление с биографиями и творчеством различных английских и американских поэтов и писателей. Здесь уже можно поощрять подростков и самих экспериментировать по примеру великих. Начать можно с четверостиший: 

He who binds to himself a joy

Does the winged life destroy;

But he who kisses the joy as it flies

Lives in eternity’s sun rise.

(William Blake 1757-1827)

Со временем можете даже устраивать английско-литературные конкурсы. Не забудьте только сказать студентам, что английский сам по себе очень ёмкий язык, поэтому стоит внимательно относиться к подбору лексики.

Так что когда речь идет об английском и стихах, можно и писать, и читать. Успехов вам в ваших литературных начинаниях!

Присоединяйтесь на курсы повышения квалификации для преподавателей английского Grade Teacher 

Последние Статьи

Notice: Undefined variable: reviews_array in /home/forkids/for-kids.com.ua/www/catalog/view/theme/barbaratheme/template/blog/article.tpl on line 143

Оставить комментарий